Grenzgänger - Figuren des deutsch-französischen Kulturtransfers
Verlag | De Gruyter |
Auflage | 2024 |
Seiten | 182 |
Format | 17,7 x 2,0 x 24,8 cm |
Gewicht | 691 g |
Reihe | Phoenix 10 |
ISBN-10 | 3111321193 |
ISBN-13 | 9783111321196 |
Bestell-Nr | 11132119A |
In Deutschland oder Frankreich aufgewachsen haben sie die Grenze zwischen den Sprach- und Kulturräumen mehrfach überschritten, wörtlich und metaphorisch. Als Grenzgänger/frontaliers sind sie zugleich zu Kulturvermittlern/passeurs de culture geworden. In ihren jeweiligen Arbeitsfeldern - Kunst, Literatur, Wissenschaft - haben sie durch ihre Brückenschläge Anstöße gegeben und neue Möglichkeiten eröffnet. Sie haben kulturelle Synthesen erarbeitet, an die andere anknüpfen konnten, sei es in Deutschland und Frankreich oder darüber hinaus. Der Band versammelt Einzelstudien zu David d'Angers, Louis Aragon, Ernst Robert Curtius, Émile Durkheim, Hans Hartung und Wols, Victor Hugo, Julius Meier-Graefe, Edgar Quinet, Germaine de Staël und Johann Georg Wille.
Neue Perspektiven auf den interkulturellen Austausch zwischen Deutschland und Frankreich
Beiträge in deutscher und französischer Sprache
Blick ins Buch
Having grown up in Germany or France, they have crossed the border between the linguistic and cultural areas several times, both literally and metaphorically. As border crossers/frontaliers, they have also become cultural mediators/passeurs de culture. In their respective fields - art, literature, science - they have provided impulses and opened up new possibilities by building bridges. They have developed cultural syntheses that others have been able to build upon, whether in Germany, France or beyond.
This volume brings together individual studies on David d'Angers, Louis Aragon, Ernst Robert Curtius, Émile Durkheim, Hans Hartung and Wols, Victor Hugo, Julius Meier-Graefe, Edgar Quinet, Germaine de Staël and Johann Georg Wille.
With contributions in German and French
Look Inside