Em Zimmermanns Jupp sei Äldschder - Die vier Evangelien in saarländischer Mundart. Aus dem griechischen Urtext übersetzt
Verlag | Geistkirch-Verlag |
Auflage | 2013 |
Seiten | 320 |
Format | 14,8 x 21,6 x 3,0 cm |
Gewicht | 542 g |
ISBN-10 | 3938889179 |
ISBN-13 | 9783938889176 |
Bestell-Nr | 93888917A |
Die vier Evangelien auf Saarländisch? Näher kann man biblische Texte nicht an sich heranlassen, als mit den von Walther Henßen liebevoll in die saarländische Mundart übertragenen Evangelien. Der Theologe (_1938 in Ottweiler) sorgte schon in den 80er Jahren während seiner Pfarrtätigkeit mit Mundartgottesdiensten für Begeisterung in seiner Gemeinde Brebach-Fechingen. Nun hat er die vier Evangelien von Matthäus bis Johannes ins Saarländische übersetzt, um - wie er sagt - denen ein Stück Heimat zu vermitteln, die mit ihm in der gemeinsamen Muttersprache verbunden sind. Ohne die Ernsthaftigkeit aufs Spiel zu setzen gelingt es Henßen mit einem Augenzwinkern, die biblischen Texte frisch und aktuell in Szene zu setzen. Ein Lesevergnügen für alle Generationen!