Metamorphosen - Lateinisch / Deutsch. Mit 30 Radierungen v. Pablo Picasso u. einem kunsthistorischen Nachwort von Eckhard Leuschner
Verlag | Reclam |
Auflage | 2010 |
Seiten | 1116 |
Format | 13,1 x 4,2 x 19,2 cm |
Mit Kapital- und Leseband | |
Gewicht | 852 g |
Reihe | Reclam Bibliothek 10736 |
Übersetzer | Michael von Albrecht |
ISBN-10 | 3150107369 |
ISBN-13 | 9783150107362 |
Bestell-Nr | 15010736M |
Ovids umfangreiches Epos, in dem er die Verwandlungssagen der klassischen Antike kunstvoll zu einem einheitlichen Werk, einem carmen perpetuum, verarbeitet hat, ist eines der wirkungsmächtigsten Stücke der römischen Literatur überhaupt. Indem der Dichter die Mythen aus ihrer kultischen Verankerung löste, sie psychologisch durchdrang und ihre menschlichen Aspekte betonte, schuf er für alle Folgezeiten eine äußerst zugängliche Version der Stoffe. Deswegen werden die Metamorphosen bis heute in Kunst und Literatur breit rezipiert. Stellvertretendes Zeugnis hiervon legen die beigegebenen Radierungen von Pablo Picasso ab. Um lateinkundigen Lesern die Möglichkeit zu geben, sich jederzeit an der Leichtfüßigkeit und dem sprachlichen Esprit ovidischer Verse zu erfreuen, ist der Originaltext enthalten.
Klappentext:
Ovids umfangreiches Epos, in dem er die Verwandlungssagen der klassischen Antike kunstvoll zu einem einheitlichen Werk verarbeitet hat, ist eines der wirkungsmächtigsten Stücke der römischen Literatur überhaupt. Indem der Dichter die Mythen psychologisch durchdrang und ihre menschlichen Aspekte betonte, schuf er für alle Folgezeiten eine zugängliche Version des Stoffes. Deswegen werden die Metamorphosen bis heute in Kunst und Literatur breit rezipiert. Stellvertretendes Zeugnis hiervon legen die beigegebenen Radierungen von Pablo Picasso ab, zu denen der Kunsthistoriker Eckhard Leuschner ein eigenes Nachwort verfasst hat.Der zweisprachige Paralleldruck ermöglicht es lateinkundigen Lesern, sich jederzeit an der Leichtfüßigkeit und dem sprachlichen Esprit ovidischer Verse im Original zu erfreuen. Für diese Ausgabe hat Michael von Albrecht seine Übersetzung neu überarbeitet.Sprachen: Deutsch, Latein
Inhaltsverzeichnis:
MetamorphosenLiber primus - Erstes BuchLiber secundus - Zweites BuchLiber tertius - Drittes BuchLiber quartus - Viertes BuchLiber quintus - Fünftes BuchLiber sextus - Sechstes BuchLiber septimus - Siebtes BuchLiber octavus - Achtes BuchLiber nonus - Neuntes BuchLiber decimus - Zehntes BuchLiber undecimus - Elftes BuchLiber duodecimus - Zwölftes BuchLiber tertius decimus - Dreizehntes BuchLiber quartus decimus - Vierzehntes BuchLiber quintus decimus - Fünfzehntes BuchAnhangInhaltsübersichtAnmerkungenVerzeichnis der EigennamenBibliographische HinweiseZeittafel'Les Métamorphoses d'Ovide' von Pablo Picasso - Künstlerische Genese und Beziehung zum TextVerzeichnis der IllustrationenDichter und Werk